Magazine – Coachella Unincorporated http://coachellaunincorporated.org Incorporating the Voices of the Eastern Coachella Valley Tue, 22 Aug 2017 00:20:14 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 Con Estas Manos http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/con-estas-manos/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/con-estas-manos/#respond Sat, 25 Mar 2017 14:21:25 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4775 Por Bryan Mendez

Nota de Editora: Esta colección de fotos presentamos a  tres trabajadores agrícolas locales de tres comunidades diferentes en el Este Del Valle De Coachella. Las manos están en el centro de nuestra comunidad de trabajadores agrícolas. Nuestra comunidad usa sus manos para crecer, para recoger y para empaquetar. Pero queríamos ver qué más podían hacer con sus manos, así que pedimos a los miembros de la comunidad que nos dijeran qué hacen cuando llegan a casa, qué sueñan y qué les hace felices. Las manos de nuestra comunidad cuentan historias. Vea las fotos a continuación:

Alejandro, 22, Thermal

Mi nombre es Alejandro ahorita estoy cambiando los amortiguadores a la caro de mi madre. Me estoy enseñando como echar mecánica. Aparte trabajo de palmero.

 

 

 

 

Jose, 59, Mecca

Trabajo como tractorista en un rancho. Desde niño siempre tuve la ilusión de toca música pero mis padres nunca pudieron comprarme un acordeón. Ahora que trabajo mucho me compré un acordeón. Para mi es una forma para dale alegría a mi alma.

 

 

 

 

 

Maria, 75, Desert Shores

María ha trabajado en las uvas durante décadas. Ella dice que esta es una de sus recetas favoritas para cocinar para su familia.

 

 

 

 

 

 

Receta de María para Nopales with Shrimp

Nopales con camaron

Ingredientes:

1 libra de nopales en cuadros
3 chiles moritas
¼ cebolla cortada
1 tomate rojo
6 tomatillos de hoja
5 ramitas de cilantro
1 diente de ajo
Media cucharrita de sal
Una pizca de cominos
10 camarones secos
3 cucharaditas de frijoles cosidos
1 huevo

Procedimiento

Se cuecen los nopales en una olla con poca sal cilantro y cebolla por unos 20 minutos. Cuando estén cocidos se cuelan y se ponen en un sartén con poco aceite y se sofríen los nopales. Luego en la licuadora se ponen los chiles guajillos, los chiles moritas, la cebolla, los tomatillos, tomates, cilantro, sal, el ajo y la pizca de cominos se pone agua y se muele todo y se le pone a los nopales. Se tuestan los camarones en el comal. Cuando estén se tuestan los camarones en el comal. Cuando estén se ponen en la licuadora y se trituran. Cuando estén se ponen en un plato y se le ponen frijoles de la olla y se aplastan para que se agá una masa después se le pone un huevo y se bate con una cuchara. Cuando este todo se pone un sartén con aceite que se ponga caliente y se empiezan a poner cucharaditas para que se doren. Cuando estén se le ponen en papel absorbente y de ahí a la cazuela de los nopales y a comer ricos y saludable.

Sobre el Autor

BMendez (author)

Bryan Mendez ha participado en Coachella Unincorporated como un reportero juvenil desde del 2015. A el le gusta crear videos y projectos de multimedia del Este Del Valle de Coachella y ayudar a otros jóvenes fortalecer sus habilidades de audio y video. Vea su página de autor aquí.

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/con-estas-manos/feed/ 0
With These Hands http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/with-these-hands/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/with-these-hands/#respond Sat, 25 Mar 2017 14:10:15 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4766 By Bryan Mendez

Editor’s Note: This collection of photos features three local farmworkers from three different communities in the ECV. Hands are are at the center of our farmworker community. Our community uses their hands to grow, to pick and to package. But we wanted to see what else hands could do, so we asked community members to tell us what they do when they get home, what do they dream about and what makes them happy. Our community’s hands tell stories. View the photos below:

Alejandro, 22, Thermal

“Right now, I’m changing the shock absorbers on my mother’s car. I’m teaching myself how to work on mechanics apart from working in the palm trees.”

 

 

 

 

 

Jose, 59, Mecca

“I work as a tractor driver on a ranch. Since I was a child, I always had the dream of playing music, but my parents could never buy me an accordion. Now that I work a lot I bought an accordion for myself. For me, it is a way to give joy to my soul.”

 

 

 

 

 

Maria, 75, Desert Shores

Maria has worked in the grapes for decades. She says this is one of her favorite recipes to cook for her family.

 

 

 

 

 

 

Maria’s Recipe for Prickly Pear Cactus with Shrimp 
Ingredients:
1 pound of prickly pear cactus cut into squares
3 morita peppers
1/4 chopped onion
1 tomato
6 tomatillos
5 cilantro leaves
1 clove of garlic
1/2 tablespoon of salt
A pinch of cumin
10 dried shrimp
3 tablespoons of cooked pinto beans
1 egg
Preparation:
Cook the prickly pear cactus in a pan with salt, cilantro and onions for about 20 mins. Then sauté the cactus in some oil. Then put the morita peppers, tomatillos, tomato, and cumin in the blender with a little bit of water, the garlic.salt and cilantro until smooth. Cook the shrimp on a hot plate or pan then put them in the blender until smooth. In a bowl combine the shrimp and the beans. Add an egg and mix until you get a dough-like texture. Take a pan and heat it with oil and scoop in spoonfuls of the bean and shrimp mixture and cook until golden brown. Then on a plate serve the prickly pear cactus along with the shrimp and beans and it is ready to eat.

About the author:

BMendez (author)Bryan Mendez has worked as a Coachella Unincorporated youth reporter since January 2015. He enjoys creating videos and multimedia stories from the eastern Coachella Valley and enjoys helping other young people learn how to strengthen their video and audio skills. View Bryan’s author page here.

 

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/with-these-hands/feed/ 0
Crece El Interés En Clases de Inglés http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/crece-el-interes-en-clases-de-ingles/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/crece-el-interes-en-clases-de-ingles/#respond Sat, 25 Mar 2017 13:58:56 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4762 Encima: Vicente Rodríguez y Olivia Vaquera están fuera de su casa en Thermal, California (Imagen: Olivia Rodriguez / Coachella Unincorporated)

Por Paulina Rojas

THERMAL, Calif. — Como muchos inmigrantes, Vicente Rodríguez y su esposa Olivia Vaquera llegaron a los Estados Unidos con la intención de aprender inglés. Pero la falta de acceso a los recursos de aprendizaje en inglés en su nuevo hogar hizo que esto fuera difícil.

“Cuando llegamos a los Estados Unidos desde México, queríamos empezar a aprender inglés de inmediato”, dijo Rodríguez en español.

Rodríguez quería continuar su carrera de maestro y comenzó a asistir a algunas clases de inglés. Pero su trabajo como laborador agrícola lo dejó agotado y sin mucho tiempo para seguir sus estudios.

El par no tenía muchas opciones cuando se trataba de clases de inglés que encajarían en su horarios ocupados. Asistieron a clases de vez en cuando, aprendiendo algunas cosas aquí y allá, pero nunca alcanzando el nivel que querían.

“El trabajo agrícola realmente te cuesta y no te deja con mucha energía para hacer otra cosa”, dijo Vaquera en español.

“Comenzamos a asistir a las clases, pero luego empezamos a cansarnos del trabajo y dejamos de ir, y después de un tiempo nos volveríamos a inscribir en las clases de nuevo”, dijo Rodríguez.

En ese momento, la pareja, que vive en Thermal, tuvo que conducir un mínimo de 30 minutos para asistir a las clases en la escuela de adultos en Coachella o en el College of the Desert en el campus de Indio.

Aunque eso fue hace más de 20 años, dicen que no ha cambiado mucho.

“El trabajo agrícola realmente te cuesta y no te deja con mucha energía para hacer otra cosa”

Los defensores del Este Del Valle de Coachella y de todo el estado coinciden en que el acceso a los recursos de aprendizaje en inglés sigue siendo una barrera para las personas de las comunidades rurales.

En respuesta, organizaciones como el Instituto de Trabajadores Agrícolas para la Educación y el Desarrollo del Liderazgo (FIELD por sus siglas en inglés) están tratando de proporcionar clases de inglés que satisfagan las necesidades de los trabajadores agrícolas.

“(No) hay muchas oportunidades económicas en las áreas rurales; Es una gran cantidad de mano de obra intensiva “, dijo David Villarino, presidente y director general de FIELD, que ofrece clases de inglés en comunidades rurales de California, desde el Valle de Coachella hasta el Valle Central. Sirven a un promedio de 12.000 trabajadores agrícolas por día.

Según Villarino, el éxito de los cursos de inglés FIELD se puede atribuir al hecho de que las clases se ofrecen siete días a la semana como parte de un programa de seis semanas. Esta consistencia, junto con la orientación de los maestros bilingües, ayuda a mantener a los estudiantes enfocados.

Los defensores dicen que ahora están viendo más personas interesadas en inscribirse en clases de inglés como respuesta a un clima político cada vez más hostil.

“Lo que está ocurriendo a nivel nacional es creando una mayor conciencia”, dijo Luz Gallegos, directora de programas comunitarios del Centro Legal de TODEC.

TODEC ofrece cursos de ESL (inglés como segunda lengua)  y ESL Cívica en el Este del de Coachella y en otras partes del condado de Riverside. El curso de educación cívica está orientado a ayudar a aquellos que están en el proceso de obtener su ciudadanía.

En la actualidad hay 300 personas en lista de espera para los cursos de TODEC.

“La razón principal (no hay más clases de inglés) es la financiación; Nuestros condados son pasados por alto “, dijo Gallegos.

TODEC abrió una oficina en Coachella en febrero para poder satisfacer las necesidades de la comunidad.

“A medida que continuamos elevando la voz de la comunidad, son capaces de conseguir mejores trabajos”, dijo. ” La comunidad local gana y para el estado gana también.”

Abel Guzmán, director del programa de Educación de Adultos en el Campus de Bakersfield College-Delano está de acuerdo en que la competencia básica en inglés es crucial para lograr la movilidad financiera.

Dijo que a menudo las personas que viven en las comunidades campesinas rurales no sienten una necesidad urgente de aprender inglés porque normalmente pueden arreglárselas  en español en estas áreas.

“(Aprender Inglés) es la base para la educación superior o entrar en la fuerza de trabajo”, dijo. “Han estado trabajando en el campo durante 20 a 30 años y algunas veces (no saben inglés) es lo único que les impide obtener el trabajo de mayordomo”.

Bakersfield College-Delano ha contratado a un instructor de tiempo completo ESL para servir mejor a la comunidad de Delano.

“Anteriormente, sólo teníamos adjuntos trabajando en el programa”, dijo Guzmán.

Para animar a los estudiantes a la transición de la escuela de adultos a los cursos de la universidad, Guzmán y su equipo han intensificado sus esfuerzos de reclutamiento, dirigidos a los estudiantes en los cursos de ESL de nivel superior en la escuela de adultos.

“Estamos trabajando para que se sientan cómodos. Tienen miedo de tomar una clase de la universidad; Muchos de ellos son mayores y se sienten intimidados por estar en un campus universitario “, dijo.

“Ellos preguntan, ‘¿Qué pasa si fallamos?’ Les dejamos saber que tenemos servicios de tutoría específicamente para brindarles apoyo. Con suerte (vamos a) conseguir que todos se crucen. “

Este tipo de inversión es algo que Vaquera dice que le gustaría ver en su comunidad en Thermal.

“Si hubiera clases que fueran más accesibles para nosotros, creo que sería mucho mejor”, dijo. “Sería beneficioso si las clases se ofrecían más tarde en el día y si hubiera más flexibilidad en el programa”.

Sobre el Autor

Paulina Rojas Originalmente de la Ciudad de Nueva York. Paulina ha pasado los últimos dos años reportando sobre el Este del Valle De Coachella. Se unio a Coachella Unincorporated en el 2016. Aunque sea muy diferente del concreto urbano de Manhattan, ella se siente muy gusto en Coachella. En el 2014, Paulina se graduo de la Universidad de Houston con un titulo en periodismo. Ella tambien es miembro de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos. Vea su página de autor aquí.

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/crece-el-interes-en-clases-de-ingles/feed/ 0
Interest in English Language Courses Increases http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/interest-in-english-language-courses-increases/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/interest-in-english-language-courses-increases/#respond Sat, 25 Mar 2017 13:43:07 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4756 Above: Vicente Rodriguez and Olivia Vaquera stand outside their home in Thermal, Calif. (Image: Olivia Rodriguez/Coachella Unincorporated)

By Paulina Rojas

THERMAL, Calif. — Like many immigrants, Vicente Rodriguez and his wife Olivia Vaquera came to the United States with the intention of learning English. But lack of access to English learning resources in their new home made this a challenge.

“When we first arrived to the U.S from Mexico, we wanted to start learning English right away,” Rodriguez said in Spanish.

Rodriguez wanted to continue his teaching career and started attending a few English classes. But his job as a farmworker left him exhausted and without much time to pursue his studies.

The pair didn’t have many options when it came to English classes that would fit their busy schedule.They attended classes on and off, learning a few things here and there but never reaching the level that they wanted to.

“Farm work really takes a toll on you and doesn’t leave you with much energy to do anything else,” said Vaquera in Spanish.

“We started attending classes but then we started getting tired from work and we stopped going, and then after a while we would sign up for classes again,” Rodriguez said.

At the time, the couple, who live in Thermal, had to drive a minimum of 30 minutes to attend classes at the adult school in Coachella or at the College of The Desert campus in Indio.

“Farm work really takes a toll on you and doesn’t leave you with much energy to do anything else,”

Even though that was over 20 years ago, they say that not much has changed.

Advocates from the Eastern Coachella Valley and throughout the state agree that access to English learning resources remains a barrier for people in rural communities.

In response, organizations like the Farmworker Institute for Education and Leadership Development (FIELD) are trying to provide English classes that meet the needs of farmworkers.

“(There’s) not a lot of economic opportunities in rural areas; it is a lot of labor-intensive agriculture,” said David Villarino, president and CEO of FIELD, which offers English classes in rural communities throughout California, from the Coachella Valley to the Central Valley. They serve an average of 12,000 farmworkers per day.

According to Villarino, the success of FIELD English courses can be attributed to the fact that classes are offered seven days a week as part of a six-week program. This consistency, along with the guidance of bilingual teachers, helps keep students engaged.

Advocates say they are now seeing more people interested in enrolling in English classes as a response to an increasingly hostile political climate.

“What is happening at the national level is creating a greater consciousness,” said Luz Gallegos, community programs director at the TODEC Legal Center.

TODEC offers ESL and ESL Civics courses in the Eastern Coachella Valley and throughout other parts of Riverside County. The civics course is geared to help those who are in the process of obtaining their citizenship.

There are currently 300 people on the waiting list for TODEC’s ESL and ESL civics courses.

“The main reason (there aren’t more English classes) is funding; our counties are overlooked,” said Gallegos.

TODEC opened an office in Coachella in February to be able meet the needs of the community.

“As we continue to elevate the community voice, they’re able to get better jobs,” she said. “It’s a win-win for the local community and for the state.”

Abel Guzman, program manager of Adult Education at Bakersfield College-Delano Campus agrees that basic English proficiency is crucial to achieving financial mobility.

He said that often people who live in rural farmworker communities don’t feel a pressing need to learn English because they can usually get by on Spanish in these areas.

“(Learning English) is the foundation to higher education or getting into the workforce,” he said. “They’ve been working in the fields for 20 to 30 years and sometimes (not knowing English) is the only thing keeping them from getting the mayordomo (foreman) job.”

Bakersfield College-Delano has hired a full-time ESL instructor to better serve the Delano community.

“Previously, we only had adjuncts working in the program,” Guzman said.

To encourage students to transition from the adult school to college courses, Guzman and his team have intensified their recruiting efforts, targeting students in the higher level ESL courses at the adult school.

“We are working on making them comfortable. They are scared to take a college class; a lot of them are older and intimidated about being on a college campus,” he said.

“They’ll ask, ‘What if we fail?’ We let them know that we have tutoring services specifically to provide them support. Hopefully (we’ll) get them all to cross over.”

This kind of investment is something that Vaquera says she would like to see in her community in Thermal.

“If there were classes that were more accessible to us, I think it would be a lot better,” she said. “It would be beneficial if classes were offered later in the day and if there were more flexibility in the schedule.”

About the Author:

Paulina Rojas is a native New Yorker, Paulina has spent the past two years reporting on the Eastern Coachella Valley. She joined Coachella Unincorporated in 2016.  While it is different from the concrete jungle of Manhattan, she feels right at home in Coachella. In 2014 Paulina graduated with a journalism degree from The University of Houston and is a member of The National Association of Hispanic Journalists. View her author page here.

 

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/interest-in-english-language-courses-increases/feed/ 0
Being A Migrant Student Made Me Who I Am Today http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/being-a-migrant-student-made-me-who-i-am-today/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/being-a-migrant-student-made-me-who-i-am-today/#comments Sat, 25 Mar 2017 13:29:39 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4742 Above: Araceli Beltran (right) and her sister Azucena Beltran (left) revisit their old elementary school, John Kelley Elementary School in Thermal, Calif. (Image: Olivia Rodriguez/ Coachella Unincorporated)

By Olivia Rodriguez

As they reflected back on their journeys up to northern California, the Beltran sisters shared fond memories of the first time they went with their mother to a laundromat near a migrant camp in Madera, Calif.

They smile as they tell a story of how their mother would refuse to give them coins, until she would finally give in and the girls would run off to the arcade machines to play Pac Man and Mortal Combat.

Alondra Beltran, age 11, and the fourth eldest sister out of six siblings, dreams of being a singer some day. She describes with  laughter the cramped car rides their family would take up to northern California every summer.

“In the car rides we would tickle each other and it was funny how we would sleep, one in the corner, one in the other and one on top of my legs,” Beltran said.

Beltran’s family has history of migrating through California since her father came to the United States in 1986. Alondra’s two older sisters Araceli, 24, and Azucena, 21, would join their parents working in the fields and even before she started working in the fields, Araceli would babysit her younger sister Azucena.

“I wasn’t obligated to work in the fields, it was an option given to me so I could buy my school supplies like my backpack and clothes for school,” Araceli Beltran said. “I felt like I was taking a burden off of [my parents], you know, like I was helping out by doing that.”

While working in the fields, Araceli and Azucena would look forward to the extra time they got to spend with their parents and their sisterly camaraderie that lifted their energy during the early work hours.

“What I would look forward to, besides the check, was that I would get to hear the jokes between the workers. I got to know them in the fields and in a sense it kept me to my roots,” azucena Beltran said. “I would describe [my dad] as a very serious guy, but when I got to work with him and spend more time with him, I got to see that he’s actually the goofy one. He comes home tired so he’s quiet but he has a contagious laugh.”

“What I would look forward to, besides the check, was that I would get to hear the jokes between the workers. I got to know them in the fields and in a sense it kept me to my roots,”

As the season would end in the Central Valley, the Beltran family, like other migrant families in California, made their journey back to their home in the Coachella Valley during mid October.

By that time, the Beltran sisters were forced to start classes about a month and a half later into the Coachella Valley School District school year.

The sisters said it is a challenge to prioritize academics while traveling with their family throughout the state. During the summertime, when the family lived in the Central Valley, the sisters could not even take summer school classes because there wasn’t space for them in the local schools or they were expected to financially contribute to the family.

“You’re babysitting, or if you’re old enough, you’re working,” Araceli Beltran said.

In addition to starting the school year late, the sisters were often placed in classes they didn’t need.

“We were put in whatever class there was room in, not necessarily what we needed,” Araceli said. “As a migrant student, you don’t feel valued and you see that your parents are not being valued and you want to be recognized that you do have value.”

Araceli recalls times when her parents would get scolded by staff members at her old elementary school. She said staff members would tell her parents that it was their fault their children were falling behind on their school work.

“It’s not that [my parents] didn’t care about our education, it’s that they have to migrate as a means to provide for us,” said Araceli. “Some people who work in their fields have no other skills, when season ends, they get a job in something else. It’s not the same for my parents. They just pick grapes, they have to follow it.”

Araceli said after being placed in unnecessary classes, she and her parents decided that as soon as she entered high school, she would come back to the Coachella Valley earlier in the season before the harvest ended and school started.

“I stayed with other family members that didn’t migrate, in their living room or wherever there was space for two months until our parents came back,” Araceli said. “We would be apart from our other siblings so that we could do high school because we were thinking about the future. That was a privilege in our family because there were other students without any family that could host them for two months and we did.”

Araceli graduated as Valedictorian from Desert Mirage High school in 2011, becoming the first in her family to graduate from high school. Now she lives in the Coachella Valley after graduating from UC Berkeley in 2015 with a Bachelor of Science degree in conservation and resource with an emphasis in sustainable agriculture.

“I will always consider myself a migrant because that played a huge role in shaping who I am today and how I do a thought process, how I motivate myself,” Araceli said.

“I will always consider myself a migrant because that played a huge role in shaping who I am today and how I do a thought process, how I motivate myself,” Araceli said.

Now summers are different, Araceli’s younger siblings are able to attend school year round, but they still face the emotional hardship of being separated from their families.

“I convinced my parents to just send them to school when it starts here in the Coachella Valley. While [our parents] work in the Central Valley I take care of them, so that they don’t miss out on their education and don’t have to play the catch up game,” Araceli said. “It is an emotional hardship for them because they’re younger and they’re away from my parents. They would cry sometimes but they’re going through this and focusing on their education. I work and have to take that on now that I can  live here in the Coachella Valley, but it’s definitely hard.”

Araceli’s sister, Azucena, who is currently studying environmental studies at UC Santa Cruz still continues to work in the fields during the summers. She remembers a moment in one of her classes when the professor asked if anyone had worked in the fields.

“Nobody raised their hand but me. And it kind of hit me, back home there’s a lot of people that do it too,” Azucena said. “Some in the class thought, ‘Oh, pobrecita she had to go through that,’ but I’m like, ‘I’m good. I’m in the same college you are right now.’ I don’t need that. Being a farmworker didn’t set me back from being here.”

This isn’t the first time Alondra has heard her older sisters’ stories. She said she is eager to go to college some day.

“I want to go to college like my sisters so I can learn new things that I will use in my future career,” Alondra said. “ Being a migrant means moving to a new place but it’s not my parents fault because they just have to do this to provide for us.”

About the Author:

Olivia Rodriguez, 24 is from Thermal, Calif. She graduated from UC Berkeley in 2015 with a Biology degree. One of her favorite places in the Eastern Coachella Valley is the Mecca Park where you can find her playing ball. At the end of a long day she loves spending time with her family in their garden enjoying a cup of unsweetened chamomile or hibiscus tea.

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/being-a-migrant-student-made-me-who-i-am-today/feed/ 1
Ser Un Estudiante Migrante Me Hizo Lo Que Soy Hoy http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/ser-un-estudiante-migrante-me-hizo-lo-que-soy-hoy/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/ser-un-estudiante-migrante-me-hizo-lo-que-soy-hoy/#respond Sat, 25 Mar 2017 13:29:19 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4747 Encima: Araceli Beltran (derecha) y su hermana Azucena Beltran (izquierda) vuelven a visitar su antigua escuela primaria, la Escuela Primaria John Kelley en Thermal, California (Imagen: Olivia Rodríguez / Coachella Unincorporated)

Por Olivia Rodriguez

Mientras reflejan sobre sus viajes hasta el norte de california, las hermanas Beltran comparten bonitos recuerdos de la primera vez que acompañaron a su mamá a una lavandería cerca de un campamento de migrantes en Madera, California.

Ellas sonreían mientras me platicaban de cómo su madre se negaba a darles monedas, hasta que ella finalmente se rendía y las hermanas corrían a las máquinas de videojuegos para jugar Pac Man y Mortal Combat.

Alondra Beltran, de 11 años y la cuarta hermana mayor de seis hermanos, sueña con ser cantante algún día. Con risa ella describe los paseos de coche apretados que su familia tomaba hacia el norte de California todos los veranos.

“En los paseos de coche nos hacíamos cosquillas y era chistoso como dormíamos, una en la esquina, una en la otra esquina y una encima de mis piernas,” dijo Beltrán.

La familia Beltrán tiene una historia de migración a través de California desde que su padre llegó a los Estados Unidos de Mejico en 1986. Araceli, de 24 años, y Azucena, de 21 años, se unieron a sus padres trabajando en los campos. Incluso antes de trabajar en el campo, Araceli cuidaba de su hermana menor Azucena.

“No estaba obligada a trabajar en el campo, era una opción que se me daba para poder comprar mis materiales escolares como mi mochila y ropa para la escuela,” dijo Araceli Beltrán. “Sentía que les estaba quitando una carga a [mis padres], ya sabes, como si estuviera ayudando haciendo eso”.

Mientras trabajaban en los campos, Araceli y Azucena esperaban con ansias el tiempo extra que tenían para pasar con sus padres y a la camaradería que levantaba sus energías durante las primeras horas de trabajo.

“Lo que esperaba, además del cheque, era que pudiera escuchar las bromas entre los trabajadores. Llegué a conocerlos en los campos y en cierto sentido me mantuvo conectada a mis raíces,” dijo Azucena Beltrán. “Yo describiría a [mi papá] como un tipo muy serio, pero cuando llegué a trabajar con él y a pasar más tiempo con él, llegué a ver que en realidad es bien chistoso. Vuelve a casa cansado por eso se mira tranquilo, pero tiene una risa contagiosa. “

“Lo que esperaba, además del cheque, era que pudiera escuchar las bromas entre los trabajadores. Llegué a conocerlos en los campos y en cierto sentido me mantuvo conectada a mis raíces,”

Cuando la temporada se terminaba en el Valle Centrall, la familia Beltrán, al igual que otras familias migrantes en California, regresaban a su hogar en el Valle de Coachella a mediados de octubre.

Para ese entonces, las hermanas Beltrán fueron obligadas a comenzar clases aproximadamente un mes y medio después del año escolar del Distrito Escolar del Valle de Coachella.

Las hermanas dicen que es un reto dar prioridad a las académicas mientras viajan con su familia por el estado. Durante el verano, cuando la familia vivía en el Valle Central, las hermanas ni siquiera podían tomar clases de verano porque no había espacio para ellas en las escuelas locales o se esperaba que contribuyeran financieramente a la familia.

“Estás cuidando niños, o si tienes edad suficiente, estás trabajando,” dijo Araceli Beltrán.

Además de comenzar el año escolar tarde, a menudo las hermanas eran colocadas en clases que no necesitaban.

“Nos metían en cualquier clase en la que había espacio, no necesariamente las clases que necesitábamos,” dijo Araceli. “Como estudiante migrante, uno no se siente valorado y ves que tus padres no están siendo valorados y uno si quiere ser reconocido que sí tiene valor.”

Araceli recuerda los tiempos en que personal de su escuela primaria regañaban a  sus padres. Dice que personal de la escuela les decía a sus padres que era su culpa que sus hijos estuvieran atrasados en su trabajo escolar.

“No es que [mis padres] no se preocupen por nuestra educación, es que tienen que migrar como un medio para proveernos,” dijo Araceli. “Algunas personas que trabajan en los campos no tienen otras habilidades, cuando termina la temporada consiguen un trabajo en otra cosa. No es lo mismo para mis padres. Sólo recogen las uvas, tienen que seguir la cosecha de uvas.”

Araceli dice que después de ser colocada en clases innecesarias, ella y sus padres decidieron que en cuanto entrara a la preparatoria regresaría al Valle de Coachella antes de que la cosecha terminará y la escuela comenzará.

“Me quedé con otros miembros de la familia que no emigraron, en su sala o donde hubiera espacio para dos meses hasta que nuestros padres regresaron,” dijo Araceli. “Estábamos separados de nuestros otros hermanos para que pudiéramos asistir a la preparatoria porque estábamos pensando en el futuro. Ese fue un privilegio en nuestra familia porque había otros estudiantes sin familia que pudieran hospedarlos durante dos meses y nosotros sí.”

Araceli se graduó como Valedictorian de Desert Mirage High School en 2011, la primera de su familia en graduarse de la preparatoria. Ahora vive en el Valle de Coachella después de graduarse de UC Berkeley en 2015 con una licenciatura en ciencias en conservación y recursos con énfasis en la agricultura sostenible.

“Siempre me voy a considerar migrante porque eso jugó un papel enorme en la formación de quién soy hoy y cómo hago un proceso de pensamiento, cómo me motivo,” dijo Araceli.

“Siempre me voy a considerar migrante porque eso jugó un papel enorme en la formación de quién soy hoy y cómo hago un proceso de pensamiento, cómo me motivo,”

Ahora los veranos son diferentes, los hermanos menores de Araceli pueden asistir el año escolar completo, pero todavía enfrentan las dificultades emocionales de estar separados de sus familias.

“Convencí a mis padres que los enviaran a la escuela cuando empiece aquí en el Valle de Coachella. Mientras [nuestros padres] trabajan en el Valle Central yo cuido de ellos para que no pierdan en su educación, ” dijo Araceli. “Es una dificultad emocional para ellos porque están chicos y están lejos de mis padres. Ellos lloran a veces, pero están pasando por esto y se enfocan en su educación. Trabajo y me encargo de eso ahora que puedo vivir aquí en el Valle de Coachella, pero si es duro. “

La hermana de Araceli, Azucena, actualmente estudia estudios ambientales en UC Santa Cruz, y continúa trabajando en los campos durante los veranos. Ella recuerda un momento en una de sus clases cuando el profesor preguntó si alguien había trabajado en los campos.

Nadie más alzó la mano sino yo. Y me impactó, en casa hay mucha gente que lo hace también,” dijo Azucena. “Algunos en la clase pensaron, ‘Oh, pobrecita ella tuvo que pasar por eso,’ pero yo les respondo,  ‘Estoy bien. Estoy en la misma universidad en la que estás ahora.’ No necesito eso. Ser campesina no me impidió estar aquí.”

Esta no es la primera vez que Alondra escucha las historias de sus hermanas mayores. Dijo que está deseosa de ir a la universidad algún día.

“Quiero ir a la universidad como mis hermanas para que yo pueda aprender cosas nuevas que usaré en mi futura carrera,” dijo Alondra. “Ser migrante significa mudarse a un nuevo lugar, pero no es culpa de los padres porque sólo tienen que hacer esto para proveernos.”

Sobre el Autor: 

Olivia Rodriguez es ed Thermal, Calif. Ella se gradua de la Universidad UC Berkeley en el 2015 con un titulo en biologia. Uno de sus sitios favoritos en El Este Del Valle de Coachella en el parque de Meca donde la puedes encontrar jugando basketball. Al fin de un dia largo le gusta pasar tiempo en su jardin con su familia tomando una taza de te de jamaica. Vea su página de autor aquí.

 

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/ser-un-estudiante-migrante-me-hizo-lo-que-soy-hoy/feed/ 0
P&R: Trabajadores Agrícolas Hablan Sobre Acceso a Los Alimentos Saludables http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/pr-trabajadores-agricolas-hablan-sobre-acceso-a-los-alimentos-saludables/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/pr-trabajadores-agricolas-hablan-sobre-acceso-a-los-alimentos-saludables/#respond Sat, 25 Mar 2017 13:18:59 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4739 Encima: (Imagen: Olivia Rodriguez/Coachella Unincorporated)

Por Amanda Flores y Olivia Rodriguez

Nota de la Editora: El Valle Este de Coachella tiene una larga historia de producción agrícola robusta. El área rural, conocida por tener tierra fértil y un clima cálido durante todo el año, produce aproximadamente $600 millones en productos agrícolas al año y es el hogar de más de 40 variedades de cosechas, creciendo todo, desde cítricos a césped lujoso para campos de golf. Sin embargo, las familias que residen y trabajan en esta zona viven en un “desierto alimentario”, un lugar donde los productos frescos y los alimentos nutritivos son difíciles de obtener debido a la falta de disponibilidad, acceso y costo. Cuanto más lejos vivían las familias hacia el este del Valle, tienen menos oportunidades para comprar alimentos saludables. Coachella Uninc. habló con un grupo de campesinos locales para averiguar qué hacen los miembros de la comunidad para acceder a alimentos saludables y lo que ellos piensan es la mayor barrera para comprar alimentos saludables para ellos y sus familias.

¿Es difícil para las familias campesinas en ECV tener acceso a alimentos saludables?

Maria: Pues si, a veces se le hace trabajoso porque todo el tiempo anda uno trabajando y ya nadamas los días que descansa uno sale al mandado pues lo que es el domingo. Y si, si esta trabajoso para ir a la comida. La transportación pública pasa por decir cada 3 horas y pues se la pasaria uno todo el dia por [Coachella] y eso es difícil. La locación de los centros comerciales están bien retirados.  

Delia: De aquí en North Shore uno se tarda como 40 minutos para llegar a Coachella o Indio [en el autobús]. Normalmente yo voy al mercado los sábados con la familia pero ya está uno tan cansado por que sales de trabajar, te bañas, y vas. A las 11 ya estamos llenando el carro con gas para regresar a la casa. Y haci ya se hizo noche y llega uno cansado para el siguiente dia. Pero más que nada, es difícil comprar alimentos saludables porque los precios están altos. Por ejemplo la coliflor que nosotros cosechamos te sale casi a 2.50 en el mercado.

Adriana: Si, los precios están altos. La comida saludable no es solo de una lechuga o un repollo que viene siendo lo más barato hay otras cosas que necesitamos comprar.

Ya que los mercados no son fácilmente accesibles, ¿cómo proveen comida para su familia?

Delia: Cuando trabajamos en la pizca, uno de ahí trase [frutas y verduras] y se intercambia uno las cosas en lo que uno cosecha con los vecinos.

Maria: Si, porque siempre tiene uno ya sea una naranja o un limón o de la fruta que anda uno trabajando. Pero si es cierto que se reparten [frutas y verduras] entre los vecinos.

Verónica: Por ejemplo la vecina que anda en la toronja nos trae. Y como nosotros que trabajamos en el dátil compartimos con los vecinos el dátil que nos dan a nosotros. Si nos a ayudado, porque a veces no tengo cebolla y de repente llega algún vecino cuando es la temporada y me la trae y pues ya me ayuda.

Adriana: Si ayuda pero no es diario ni suficiente pero si es una ayuda de repente que te llega. En mi familia de 4 la sandía te va a durar un dia y no puedes variar de frutas, la comida saludable es de cada día y de variedad.

(Imagen: Olivia Rodriguez/Coachella Unincorporated)

¿Cómo le da prioridad a la comida que compra para sus familias?

Maria: Uno se basa a lo más económico, vez los periódicos y dices no pos en tal parte está barato, aquí un dólar menos o un centavo o lo que sea. Siempre ando buscando lo mas economico por que pos tengo que. Soy madre soltera y tengo tres hijas y pos tengo que abarcar para todo, que pagos de luz, de agua, biles de todo.

Verónica:  Hay ocasiones, cuando tiene uno hijos sobre todo pasa esto. Tienes que dar los pagos del carro y pagar renta. Tienes que dar esos pagos primero. La comida la dejas al último porque primero tienes que asegurar el carro para ir a trabajar, y luego la vivienda, y después la comida. No es que no sepamos lo que es saludable, pero simplemente al menos yo vengo de una familia de bajos ingresos donde comíamos lo que había. Esto ocurría cuando estaban chicas mis hijas, sacrificamos mucho la alimentación y decíamos, ‘Por lo menos ya en la escuela ya comió.’ Nos preocupamos que tuvieran lo básico como leche y cereal.

Martínez: , lo básico. Sí porque llevar una dieta saludable si cuesta. Y otra obstáculo aquí es que la mayoría de las personas trabajan por temporada.

Veronica: Si, sacrificamos otras cosas para comprar lo que nos alcanza con el dinero que ganamos por que pues vivimos de un sueldo mínimo que no da para mucho.

¿Qué le ayudaría a tener más acceso a alimentos más saludables?

Veronica: Fuentes de trabajo, oportunidades que nos pagaran bien. Si hubiera más oportunidad de trabajo a lo mejor tendríamos mejor manera de vivir. Los trabajos del filles son temporal, y si está lloviendo no trabajan. Lo que dure la lluvia es lo que van a durar sin trabajar. Yo creo que todos venimos con la ilusión de querer una vida mejor pero con sueldo mínimo no se puede vivir una vida como uno cree que la va venir a vivir. Y como venimos de familia de bajo ingreso de México nos acoplamos al sueldo y sobrevivimos.

Delia: Como uno que siempre anda trabajando por contrato pues a veces si le sale a veces no le sale y haci, trata uno de estirar el sueldo. Siempre tiene uno que. Dicen mis hijas, ‘ay ama’, y les digo es que siempre tengo que estar viendo los gastos y qué es lo que no debo porque siempre tenemos que tener algo para lo que se ofrezca.

Algunos nombres han sido cambiados para proteger la identidad de los entrevistados.

Gail Wadsworth, Directora Executiva de California Institute for Rural Studies (CIRS), habla sobre las barreras que enfrentan los campesinos en acceder alimentos

“No es porque la comida no está allí. Es porque no pueden darse el lujo de comprarlo. Va a tardar cinco años antes de que el salario mínimo alcance los $ 15 y en el 2020, los campesinos recibirán horas extras después de trabajar ocho horas al día. Es realmente desalentador para mí que los campesinos han sido sistemáticamente dejados fuera de las Normas Laborales Justas. Hasta que no valoremos a nuestros trabajadores, nunca tendremos una solución. Por supuesto, hay soluciones caritativas, pero la caridad no es sostenible. Lo que es sostenible es asegurando que la gente tenga un salario digno.”

Sobre los Autores:

AFloresAmanda Flores esta involucrada en su comunidad y participa en varias organizaciones Del Valle de Coachella. Amanda cree que los jóvenes tienen el poder de crear un cambio positivo en su comunidad. Ella quiere estudiar periodismo y derecho en la Universidad de Stanford.Vea su página de autor aquí.

 

 

 

Olivia Rodriguez es ed Thermal, Calif. Ella se gradua de la Universidad UC Berkeley en el 2015 con un titulo en biologia. Uno de sus sitios favoritos en El Este Del Valle de Coachella en el parque de Meca donde la puedes encontrar jugando basketball. Al fin de un dia largo le gusta pasar tiempo en su jardin con su familia tomando una taza de te de jamaica. Vea su página de autor aquí.

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/pr-trabajadores-agricolas-hablan-sobre-acceso-a-los-alimentos-saludables/feed/ 0
Q&A: Farmworkers Talk Food Access http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/qa-farmworkers-talk-food-access/ http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/qa-farmworkers-talk-food-access/#respond Sat, 25 Mar 2017 04:09:07 +0000 http://coachellaunincorporated.org/?p=4700 Above: (Image: Olivia Rodriguez/Coachella Unincorporated)

By Amanda Flores and Olivia Rodriguez

Editor’s Note: The Eastern Coachella Valley has a long history of robust agricultural production. The rural area, known for having rich soil and a warm climate year round, produces approximately $600 million in agricultural products a year and is home to more than 40 different crop varieties, growing everything from citrus to lush turf for golf courses. Yet families who reside and work in this area live in a ‘food desert,’ a place where fresh produce and nutritious foods are difficult to obtain due to the lack of availability, access and cost. The further east families live in the ECV, the fewer opportunities they have to purchase healthy foods. Coachella Uninc. spoke with a group a local farmworkers to find out what community members do to access healthy food and what they think is the biggest barrier to purchasing healthy food for themselves and their families.

Is it hard for farmworker families in the ECV access to healthy foods?

Maria: Well yes, it’s hard because we’re working all the time and on the day that we don’t work, we have to go to the grocery store, which is usually on Sundays. And then it is difficult to go to the grocery store too. Public transportation comes by every three hours and I have to spend all day over in Coachella and that is difficult. The location of the shopping centers are far away.

Delia: From here in North Shore it’s about 40 minutes to Coachella or Indio [on the bus]. Usually I go shopping on Saturdays with my family and I’m very tired because I get out of work around 6:30pm, then I shower and leave. At 11pm we’re filling the car with gas and heading back home. By that time, it’s already dark and I come home tired for the next day. But more than anything else, it’s hard to buy healthy food because the prices are high. For example, a cauliflower that we harvest at work is about $2.50 in the store.

Adriana: Yes, prices are high. Healthy food is not just a lettuce or a cabbage, which are some of the cheapest items, there are other things we need to buy.

Since grocery stores are not easily accessible, how do you provide food for your family?

Delia: So when we’re working in the fields, we’ll take [fruits and vegetables] from there then we exchange the crops we’re working on with our neighbors.

Maria: Yes, because you always have the crop you’re working in available, whether it be an orange or a lemon or another fruit. But it’s true that you distribute the [fruits and vegetables] among neighbors.

Veronica: For example, the neighbor that works in the grapefruit will bring us some. We work in the dates, so we share with our neighbors too. It helps us because sometimes I don’t have onions and suddenly a neighbor comes, when onions are in season, and brings me onions and it helps me.

Adriana: It does help, but it’s not sufficient for a daily thing. For my family of four, a watermelon will last us one day and it’s not like we can only have a variety of fruits, because having healthy food is other things too.

(Image: Olivia Rodriguez/Coachella Unincorporated)

How do you prioritize what food to buy for your families?

Maria: I always look at affordability, I look at the newspapers to see where the prices are cheaper, a dollar less, or a cent, or whatever. I am always looking for the most affordable because I have to. I am a single mother and I have three daughters and I have to cover everything, the water payments, light payments, everything.

Veronica: There are times, especially when you have children, that this happens. We need to make car payments and rent. You have to make those payments first. You leave food last because first you have to secure the car to go to work, then housing and then food. It’s not that we don’t know what healthy food is, but at least in my case, I come from a low income family where we ate what we had. This happened when my daughters were small. We sacrificed when it came to food and we said, ‘At least they had a meal at school.’ We did make sure they had the basics, like milk and cereal.

Martinez: Yes, the basics. Maintaining a healthy diet comes at a price. And another thing that makes it difficult is most people here do seasonal work.

Veronica: Yes, we sacrifice and buy only what we can with the money we have because we live on a minimum wage and that does not provide for a lot.

What would help you have more access to healthier foods?

Veronica: Sources of work and job opportunities that pay us well. If there were more opportunities to work we would have better way to live. Our jobs in the fields are temporary, and if it’s raining you do not work. However long the rain lasts, is how long people will last without working. I believe that we all come with the dream of wanting a better life, but with the minimum wage we can not live the life that we believed we would have when we came to live here. We all come from low income families in Mexico, so we live according to our salary and we survive.

Delia: As one who is always working by contract, sometimes it’s enough and sometimes it’s not. I try to stretch my salary. I always have to. My daughters always say, ‘Oh mom,’ and I always say I have to make sure we pay what we owe and we have to make sure we can provide for anything that might come up.

Some names have been changed to protect the identity of those interviewed.

Gail Wadsworth, Executive Director of the California Institute for Rural Studies (CIRS), on barriers to food access for farmworkers …

“It’s not because the food is not there. It’s because they can’t afford to buy it. It’s going to be five years before the minimum wage goes up to $15 and in 2020, farmworkers will get overtime after working eight hours a day. It’s really discouraging to me that farmworkers have been consistently left out of Fair Labor Standards. Until we value our workers, we’ll never have a solution. Of course, there are charitable solutions, but charity is not sustainable. What is sustainable, it making sure people have a living wage.”

About the Authors:

AFloresAmanda Flores, 16, is a lifelong Coachella resident. She joined Coachella Unincorporated earlier this year and has already written several articles on community health and farmworker services. After high school, Amanda said she wants to study law or medicine. View Amanda‘s author page here.

 

 

 

Olivia Rodriguez, 24 is from Thermal, CA. She graduated from UC Berkeley in 2015 with a Biology degree. One of her favorite places in the Eastern Coachella Valley is the Mecca Park where you can find her playing ball. At the end of a long day she loves spending time with her family in their garden enjoying a cup of unsweetened chamomile or hibiscus tea. View her author page here.

 

]]>
http://coachellaunincorporated.org/2017/03/25/qa-farmworkers-talk-food-access/feed/ 0